Perguntas Frequentes

Separamos as principais dúvidas de todos!

Além da possibilidade de atingir uma grande fluência na segunda língua, a criança tem condições de desenvolver uma excelente pronúncia no inglês já que na faixa etária pré-escolar seu sistema está aberto para a pronúncia de quaisquer sons.
Diante das necessidades do mundo globalizado, atualmente é imprescindível ter uma boa fluência no inglês. A educação infantil é um momento adequado para se iniciar o processo de aprendizagem da língua já que este se dá de modo informal e prazeroso.
Para Lambert (1974), o fato do indivíduo se tornar bilíngue provoca efeitos na sua auto-estima e ego. Poder interagir com um outro grupo linguístico tem a influência de mudar o auto-conceito e auto-estima do indivíduo.
Isto sugere que o bilinguismo envolve uma aculturação, o que está relacionado com o contato ou incorporações de valores, aspirações, etc.
A valorização da sua própria cultura, no entanto, pode e deve ser encorajada paralelamente ao contato com a nova cultura.

Sim, inicialmente as crianças começam a falar uma ou outra palavra solta na segunda língua misturadas ao português.
À medida em que ouvem mais e mais inglês, incorporam mais palavras ao seu vocabulário, até que consigam formar pequenas frases em inglês.
As crianças têm consciência de que estão expostas a duas línguas, sabendo que estão misturando o português ao inglês que estão aprendendo. A mistura das duas línguas é um processo natural de aprendizagem na primeira infância, já que buscam o jeito mais efetivo de se comunicar verbalmente.

Cada criança tem seu próprio ritmo de aprendizagem tanto na primeira língua quanto na segunda.
Na Puzzle respeitamos o ritmo de cada um, tanto em língua quanto em outras áreas de conhecimento.
Portanto sim, as crianças serão encorajadas a falar o máximo que conseguirem naquele dado momento em inglês, acompanhado do português.

A aprendizagem do inglês se dá de forma significativa às crianças, através de situações cotidianas na escola como música, reciclagem de lixo, lanche, arte, jogos, brincadeiras, horário da história, etc.
As crianças vivenciam estas propostas em inglês, sendo a professora o modelo na língua.
É importante ressaltar que além da linguagem falada, a comunicação acontece por meio de gestos, sinais e também pela linguagem corporal.
Muitas vezes quando se nota um ar de indagação por parte da criança, recorre-se a um gesto que evidencie aquilo que está sendo dito.

As crianças permanecem na escola 4 horas diárias, suficientes para rapidamente começarem a entender o cotidiano da escola.
Em seguida, falam pequenas palavras soltas, que no próximo estágio tornam-se frases curtas (ex.”open please”, “sunny day”, e “water please”).
A fase seguinte deste processo de aprendizagem é a de conseguir formar frases mais complexas, que expliquem melhor alguma coisa que desejam, que realizaram, etc. como “I went to the farm”.
A comunicação na escola é feita através de um caderno, sendo os recados para os pais bilíngues.As crianças vivenciam estas propostas em inglês, sendo a professora o modelo na língua.
É importante ressaltar que além da linguagem falada, a comunicação acontece por meio de gestos, sinais e também pela linguagem corporal.
Muitas vezes quando se nota um ar de indagação por parte da criança, recorre-se a um gesto que evidencie aquilo que está sendo dito.

O período de adaptação na escola é um momento delicado para a família, já que representa a primeira experiência social da criança exterior ao âmbito familiar.
Mesmo seguros da hora da entrada da criança, e da escola mais adequada às suas necessidades, é comum que o pai e/ou a mãe tenha(m) sentimentos contraditórios como “meu filho nem chorou…”, com um ar de desapontamento.
A adaptação às pessoas que constituem a escola: funcionários, professores e crianças, e ao ambiente novo varia de criança para criança.
Alguns logo acenam tchau à sua mãe ou pai, outros demoram um pouco mais para ambientarem-se.
O importante é respeitar o ritmo individual da criança, comunicando-se com ela sempre na sua língua materna, até que se sinta confiante no novo entorno.
Inicia-se com o inglês somente passado o período de adaptação.Mesmo seguros da hora da entrada da criança, e da escola mais adequada às suas necessidades, é comum que o pai e/ou a mãe tenha(m) sentimentos contraditórios como “meu filho nem chorou…”, com um ar de desapontamento.
A adaptação às pessoas que constituem a escola: funcionários, professores e crianças, e ao ambiente novo varia de criança para criança.
Alguns logo acenam tchau à sua mãe ou pai, outros demoram um pouco mais para ambientarem-se.
O importante é respeitar o ritmo individual da criança, comunicando-se com ela sempre na sua língua materna, até que se sinta confiante no novo entorno.
Inicia-se com o inglês somente passado o período de adaptação.

As crianças rapidamente respondem a um novo idioma quando percebem a legitimidade de seu uso.
A escola bilíngue representa uma comunidade de pessoas que se comunicam em inglês, portanto a criança se esforça para pertencer neste ambiente, tentando ao máximo se fazer entendida.
Sabe que em casa fala-se português, portanto em muitos casos vemos como as crianças evitam ou até se recusam a falar inglês neste contexto

O inglês hoje já está bastante presente no nosso cotidiano em São Paulo.
Músicas, expressões como “hot dog”, filmes e a internet são exemplos muito próximos que mostram como estamos expostos ao inglês no nosso dia-a-dia.
Contudo, em casa pode-se também estimular o inglês através de músicas infantis, vídeos e DVD´s em inglês e até com um horário específico, como o do banho para conversar na segunda língua.

pt_BR